Khohlwa i-Bangkok – sekuyi-Krung Thep Maha Nakhon manje

Khohlwa i-Bangkok - sekuyi-Krung Thep Maha Nakhon manje
Khohlwa i-Bangkok - sekuyi-Krung Thep Maha Nakhon manje
I-avatar kaHarry Johnson
Ibhalwe ngu UHarry Johnson

Igama 'elidala' elithi 'Bangkok' lisazoqashelwa, nokho, futhi lisetshenziswe kanye negama elisha elisemthethweni lolimi lwesiNgisi.

<

EzaseThailand Ihhovisi leRoyal Society (ORST) umemezele namuhla ukuthi igama lesiNgisi elisemthethweni lenhloko-dolobha yezwe lizoguqulwa libe Bangkok ku-Krung Thep Maha Nakhon.

Yize igama ledolobha elisha lingase libukeke lide kakhulu kwabakhuluma isiNgisi, empeleni liwuhlobo oluncishiswe kakhulu lwegama lomkhosi lenhloko-dolobha yase-Thai.

Igama eliphelele ledolobha lithi "Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahinharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit," okuhunyushwa ngokuthi "iDolobha lezingelosi, idolobha elikhulu lenkosi engafiyo, idolobha lenkosi engafi, idolobha lenkosi engafi onkulunkulu benyama, bamiswa uVishvakarman ngokuyala kuka-Indra.”

Lolu shintsho lugunyazwe ngokomgomo yiKhabhinethi yezepolitiki yezwe, nokho kusamele lubuyekezwe yikomiti eliyisipesheli likahulumeni ngaphambi kokuthi luqale ukusebenza.

Ngokusho the I-ORST, lolu shintsho lwaludingeka ukuze kubonakale kangcono “isimo samanje.”

I-Krung Thep Maha Nakhon igama lenhloko-dolobha yaseThailand ngolimi lwesi-Thai, kanti igama lesiNgisi ledolobha elithi 'Bangkok' belisetshenziswa ngokusemthethweni kusukela ngo-2001.

Igama 'Bangkok' isuselwa endaweni yedolobha elidala, eyaziwa ngokuthi i-Bangkok Noi kanye ne-Bangkok Yai, manje esenengxenye encane ye-50 yesifunda esinamandla amakhulu abantu abangaba izigidi eziyi-10.5.

Igama 'elidala'Bangkok' isazokwaziwa, nokho, futhi isetshenziswe kanye negama elisha elisemthethweni lolimi lwesiNgisi.

LOKHO ONGAKUTHATHE KULESI SIHLOKO:

  • The full name of the city is “Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit,” translating as “the City of angels, great city of immortals, magnificent city of the nine gems, seat of the king, city of royal palaces, home of gods incarnates, erected by Vishvakarman at Indra's behest.
  • The name ‘Bangkok‘ derives from the old city area, known as Bangkok Noi and Bangkok Yai, which now comprises a tiny part of the 50 district-strong megapolis of some 10.
  • Krung Thep Maha Nakhon is the Thailand’s capital's name in the Thai language, while the city's English name ‘Bangkok’.

Mayelana umbhali

I-avatar kaHarry Johnson

UHarry Johnson

UHarry Johnson ube ngumhleli wesabelo se- eTurboNews iminyaka engaphezu kwengu-20. Uhlala e-Honolulu, eHawaii, futhi udabuka eYurophu. Uyakujabulela ukubhala nokubika izindaba.

Bhalisa
Yazisa ngakho
isivakashi
0 Amazwana
Okungaphakathi Okuphakelayo
Buka wonke amazwana
0
Ungathanda imibono yakho, ngicela uphawule.x
Yabelana ku...